SWDigital kameraEX-Z6/EX-Z7InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte inn
INTRODUKTION10• Tredubbelt självutlösare (sidan 68)Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela intre bilder i följd.• Autonärbild (sidorna
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER100 ANM. • När kameran hålls i en vinkel gentemot det gamlafotot kan en sida av den inspelade bilden te siglängre än den m
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1014.Använd [왗] och [왘] för att väljakonturalternativet du vill korrigera.5.Använd [왖] och [왔]för att välja “Trim”och tryc
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER102 VIKTIGT! • Digital zoom kan inte användas vid inspelning av ettgammat foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Kam
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER103Specificering av filmbildernas kvalitetInställningen av bildkvalitet bestämmer i hur hög gradkamerar komprimerar filmbi
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER104Inspelning av en film1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왗] och [왘] för att välja scenen “ ”(fi
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER105 Att observera angående filminspelning• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid inspelning av e
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER106LjudinspelningTillägg av ljud till en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1075.Tryck på slutarknappen för att startaljudinspelning.• Driftslampan blinkar grön medan inspelning pågår.6.Inspelningen
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1081.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att väljascenen “VoiceRecording” oc
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER109 Att observera vid ljudinspelning• Akta dig för att täcka övermikrofonen med fingrarna.• Ljudet blir inte tillfredsstä
INTRODUKTION11• Röstinspelning (sidan 107)Snabb och enkel inspelning av en berättelse.• Histogram i realtid för RGB (sidan 109)Ett histogram på skärme
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER110• Det uppträder även ett RGB-histogram som visarfördelningen av R (röda), G (gröna) och B (blå)komponenter. Detta histo
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER111• Ett centrerat histogram angeren god balans mellan ljusaoch mörka bildpunkter. Dennatyp av histogram uppträdernär bild
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER112Kamerainställningar i läget RECFöljande inställningar kan utföras innan du spelar in en bildi läget REC.• Inställning f
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER113 VIKTIGT! • Vid inspelning av en stillbild eller film går det attanvända knapparna [왗] och [왘] för att användafunktione
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER114Att slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER115Specificering av grundinställningar vidströmpåslagKamerans funktion för “lägesminne” gör det möjligt attspecificera gru
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER116Funktion BESTSHOT*1FlashFocusWhite BalanceISOAF AreaMeteringSelf-timerFlash IntensityDigital ZoomMF PositionZoom Positi
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER117 VIKTIGT! • Tänk på att inställningarna för läget BEST SHOT gesprioritet över inställningarna för lägesminnet. Om duslå
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER118 VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER119 Multi (multimönster)Multimönstermätning indelar bilden i ettantal delar och mäter ljuset i varje delför att erhålla en
INTRODUKTION12Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-Z6/EX-Z7.Begreppet “kameran
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER120Användning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER121Specificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera läge
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER122Stillbilder med datumstämpelDet går att stämpla datum för inspelningen, eller bådedatum och tid, i det nedre högra hörn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER123Nollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst
AVSPELNING124AVSPELNING2.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i
AVSPELNING125Avspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av )och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY oc
AVSPELNING1263.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild
AVSPELNING127Omformatering av en bildDet går att omformatera en inspelad bild till en av trestorlekar.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppv
AVSPELNING128Klippning av en bildDet går att göra på följande sätt för att klippa en del av enförstorad bild.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och
AVSPELNING129 VIKTIGT! • Klippning av en bild gör att den ursprungliga(oklippta) bilden och den nya (klippta) versionenlagras som separata filer.• Det
INTRODUKTION13• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel
AVSPELNING130Keystone-korrigeringAnvänd proceduren nedan för att korrigera en bild på ensvart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärtf
AVSPELNING131Användning av färgrestaurering för attkorrigera färgerna på ett gammalt fotoFärgrestaurering gör det möjligt att justera färgerna på enga
AVSPELNING132 VIKTIGT! • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 ×1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade)versionen av samma storlek som
AVSPELNING133Att göra detta:Snabbspolning framåt eller bakåt• Vart tryck höjer hastighetenmed ett steg.Återgå från snabbspolning framåteller bakåt til
AVSPELNING134Redigering av en filmAnvänd metoderna i detta avsnitt för att redigera ochradera filmer.Redigering kan användas för att klippa allt före
AVSPELNING135Att göra detta:Snabbspolning framåt ellerbakåtGöra en paus eller häva pausunder avspelningRulla en bildruta i taget underpausMakulera kli
AVSPELNING136 Att klippa allt mellan två specifika bildrutor1.Starta avspelning avfilmen du vill redigeraoch tryck på [SET].• Avspelningen ställs ipa
AVSPELNING1376.Utför åtgärderna i steg4 för att visa skärmendär klippningen skaavslutas. Tryck på [왔]när denna skärmvisas.• Den röda delen avindikator
AVSPELNING138 Att fånga en stillbild från en film1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom filmerna på skärmen ochvisa den önsk
AVSPELNING139Skärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och tryck påzoom
INTRODUKTION14 Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal prov
AVSPELNING140Visning av kalenderskärmenGör på nedanstående sätt för att visa en komplettmånadskalender. Varje dag visar den första filen somspelades i
AVSPELNING141DiabildsvisningFunktionen för diabildsvisning avspelar automatisktbilderna i ordningsföljd med ett fast intervall.1.Aktivera läget PLAY o
AVSPELNING1424.Använd [왖] och [왔] för att välja “Start” ochtryck sedan på [SET].• Detta startar diabildsvisning.5.Tryck på [SET] för att stoppa diabil
AVSPELNING143• Tänk på att effektinställningarna hävs närinställningen “Images” för diabildsvisning står på“Favorites” eller “ Only”, eller när instä
AVSPELNING1444.Använd [왖] och [왔]för att välja “Rotate”och tryck sedan på[SET].• Vart tryck på [SET]roterar bilden 90 grader.5.Tryck efter avslutade i
AVSPELNING145Tillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den
AVSPELNING146Att nyinspela ljud1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom bildena och visa bilden förvilken du vill spela in nytt
AVSPELNING147Avspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]f
AVSPELNING148Visning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm och rentavanvända en TV-skärm för att kontrollera
AVSPELNING149• Anslut AV-kabelns gula kontakt till videoingången(gul) på TV:n och den vita kontakten till ljudingången(vit).2.Slå på TV:n och välj läm
INTRODUKTION15 Fuktbildning• Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller deinre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag ellerpå ann
AVSPELNING150 ANM. • Det går att ansluta kameran till en DVD-inspelareeller videobandspelare för att spela in bilder frånkameran. Anslut AV-kabeln som
AVSPELNING151 VIKTIGT! • Bilderna visas inte på rätt sätt om du väljer felvideosystem.• Denna kamera stöder enbart videosystemen NTSCoch PAL. Bilderna
RADERING AV FILER152RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader
RADERING AV FILER153Radering av alla filer1.Aktivera läget PLAY och tryck på [왔] ( ).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “All FilesDelete” och tryck
FILHANTERING154FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi
FILHANTERING1554.Använd [왖] och [왔] föratt välja “On” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck
FILHANTERING156Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Protect” ochtryck sedan på [왘].3.
FILHANTERING1573.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isatt
FILHANTERING158Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan på [
FILHANTERING159Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favorites” ochtryck sedan
INTRODUKTION16 Skötsel av kameran• Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kanförhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivetmed fing
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR160ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningarDet går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck påströmbrytaren, intryckning a
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR161Inställning av volymnivå för avspelningav filmer och ljudstillbilder1.Tryck på [MENU].2.Välj rutan “Set Up”, välj “Sounds” och
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR162 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kameran inbyggda bild— En stillbild— Enbart bilden hos en
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR163Inställning av klockanAnvänd metoderna i detta avsnitt för att välja enhemtidszon och ändra inställningar för datum och tid. Om
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR164Gör detta:Tryck på [왖] eller [왔].Tryck på [왗] eller [왘].Tryck på [BS].Att göra detta:Ändra inställning vid nuvarandemarkörposit
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR165Välj detta:HomeWorldAtt göra detta:Visa tiden i din hemtidszonVisa tiden i en annan tidszonAnvändning av världstidVärldstidsskä
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1665.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att välja detönskade geografiskaområdet och trycksedan på [SET].6.Använd [왖] och [왔] för att
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR167Ändring av skärmspråkAnvänd följande procedur för att välja ett av tio tillgängligaspråk som skärmspråk.1.Tryck på [MENU].2.Upp
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR168• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR169 VIKTIGT! • När “Power On/Off” är vald slås kameran av vid etttryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ](PLAY) i läget PLAY.•
SNABBSTART17SNABBSTARTLadda först batteriet!Lampan [CHARGE] lyser rödunder laddning.Lampan [CHARGE] slocknarnär laddningen är avslutad.T-+211.Ladda de
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1701.Kontrollera att inget minneskort är isatt ikameran.• Ta ur minneskortet om ett sådant är isatt i kameran(sidan 173).2.Tryck p
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT171ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT172Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT173Byte av minneskort1.Tryck minneskortetin i kameran ochsläpp det sedan.Detta skjuter korteten bit ut urkameran.2.Dra min
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT174 Att formatera ett minneskort1.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “S
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT175FilkopieringAnvänd metoderna nedan för att kopiera filer mellan detinbyggda minnet och ett minneskort. VIKTIGT! • Enbar
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT176 VIKTIGT! • Kopiering kan inte utföras om det förekommerotillräcklig minneskapacitet för att lagra alla bilder duvill k
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT177Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop
UTSKRIFT178UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.
UTSKRIFT179 Utskrift med en datorAnvändare av WindowsKameran åtföljs av tillämpningsprogrammen Photo Loaderoch Photohands som kan installeras i en da
SNABBSTART181.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗], och [왘] för att välja önskatspråk.3.Tryck på [SET] för att registr
UTSKRIFT1805.Använd [왖] och [왔] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.
UTSKRIFT181Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.EX-Z7: Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOFPrinting” och try
UTSKRIFT182 VIKTIGT! • Inställningarna DPOF raderas inte automatiskt efteravslutad utskrift. Om du därför utför en ny utskriftutan att ha raderat inst
UTSKRIFT183Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN
UTSKRIFT184 Anslutning av kameran till en skrivare1.Kontrollera batterinivåindikatorn för attförsäkra att batteriet är fulladdat och trycksedan på st
UTSKRIFT1855.Använd [왖] och [왔] för att väljapappersstorlek att använda för utskrift ochtryck sedan på [SET].• Följande utskriftsstorlekar kan använda
UTSKRIFT1867.Använd [왖] och [왔] för att välja “Print” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet “Busy..
UTSKRIFT187• Specificering av datumutskrift vid inlämning till enframkallaningsbutik— Vissa butiker kan inte utföra datumutskrift. Rådfrågabutiken för
UTSKRIFT188Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr
BILDVISNING PÅ EN DATOR189BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameranoch din dator kan datorn användas för att titt
SNABBSTART19Att spela in en bildSe sidan 50 för närmare detaljer.1.Tryck på [ ] (REC).• Detta aktiverar läget REC (inspelning).2.Rikta kameran mot mot
BILDVISNING PÅ EN DATOR190 VIKTIGT! • Om batteriet börjar bli svagt under utskrift kan dethända att utskriften stoppas och kameran slås av.• Om du tän
BILDVISNING PÅ EN DATOR1911.Den första åtgärden beror på om din dator körWindows XP, 2000, Me, 98SE eller 98.Användare av Windows 98SE/98• Starta från
BILDVISNING PÅ EN DATOR192 Upprätta anslutning mellan kameran ochdatorn1.Försäkra att kamerans batteri är fulladdat.2.Slå på kameran och tryck på [ME
BILDVISNING PÅ EN DATOR1936.Slå på kameran.• Din dator skapar nu en maskinvaruprofil förkamerans inbyggda minne eller minneskortet isatt ikameran. Det
BILDVISNING PÅ EN DATOR194 ANM. • Om du öppnar en roterad bild på din dator visas denursprungliga, icke roterade versionen (sidan 144).Detta gäller bå
BILDVISNING PÅ EN DATOR195 ANM. • Om det redan förekommer en mapp benämnd“DCIM” i mappen “Mina dokument” på din dator ochdu utför proceduren under ste
BILDVISNING PÅ EN DATOR196Användning av kameran med en datorsom kör MacintoshFöljande allmänna metoder gäller för att titta på ochkopiera filer på en
BILDVISNING PÅ EN DATOR197 VIKTIGT! • Om du tänker överföra fildata från kameransinbyggda minne till din Macintosh ska du kontrolleraatt inget minnesk
BILDVISNING PÅ EN DATOR1985.Slå av kameran och anslut den medföljandeUSB-kabeln till uttaget USB/AV på kameranoch sedan till USB-porten på datorn.• Va
BILDVISNING PÅ EN DATOR199 Titta på och kopiera de önskade filerna1.Dubbelklicka på drivrutinikonen för kameransfilminne, mappen “DCIM” och sedan map
INTRODUKTION2INTRODUKTIONUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något
SNABBSTART201.Tryck på [ ] (PLAY).2.Tryck på [왔] ( ).3.Använd [왗] och [왘] för att visa bilden du vill radera.4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Del
BILDVISNING PÅ EN DATOR200 Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in
BILDVISNING PÅ EN DATOR201Användning av en separat inköpt läsare/skrivare förSD/SDHC-minneskortAnlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren
BILDVISNING PÅ EN DATOR202Mappminnets struktur MappstrukturDCIM (DCIM mapp)100CASIO (Lagringsmapp)CIMG0001.JPG (Bildfil)CIMG0002.AVI (Filmfil)CIMG000
BILDVISNING PÅ EN DATOR203• FAVORITE mapp (enbart det inbyggda minnet)Mapp som innehåller utvalda bildfiler(bildstorlek: 320 × 240 bildpunkter)• DPOF
BILDVISNING PÅ EN DATOR204 Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) fö
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR205ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDetta avsnitt förklarar de tillämpningsprogram som återfinns på CD-ROM-skivan s
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR206SyfteRetuschering, omvändning,utskrift av stillbilderFilmavspelningLäsaanvändardokumentationsfiler(PDF)Programvar
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR207DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR208Överföring av bilder från kameran ochhantering av bilder på en PC-datorFör att kunna utföra bildhantering på dato
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR209 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photo Loader” innanden installeras
FÖRBEREDELSER21FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR210 Att kontrollera rätt version av DirectXFör att kunna utföra bildhantering med Photo Loader måstedin dator även
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2114.Klicka på [Avsluta] för att lämna DirectXDiagnostic Tool.• Om din dator redan har DirectX 9.0 eller högreinstal
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR212 FörberedelserStarta din dator och placera CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett meny
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR213Avspelning av en filmWindows Media Player, som är förinstallerad i de flestadatorer, kan användas för avspelning
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR214Att läsa användardokumentation(PDF filer)1.I området “Manual” ska du klicka på namnetpå bruksanvisningen du vill
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR215Användning av kameran med en dator som kör MacintoshKameran åtföljs av praktiska tillämpningsprogram som kan anvä
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR216DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR217Överföring av bilder från kameran ochhantering av bilder på en Macintosh Bildbehandling på en Macintosh som körO
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR218Att läsa användardokumentation(PDF filer)Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Readerinstallerad i din dat
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR219 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa
FÖRBEREDELSER22 FilminneBegreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmäntbegrepp som avser stället där kameran just nu lagrarbilderna du
BILAGA220BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder i lägetREC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understrukn
BILAGA221● Menyruta Set UpSoundsStartupFile No.World TimeTimestampAdjustDate StyleLanguageSleepAuto Power OffREC / PLAYUSBVideo OutFormatResetStartup
BILAGA222 Läget PLAY● Menyruta PLAYStart / Images / Time / Interval / Effect /Cancel–9 frames / 1 frame / Cancel Cut (Före) / Cut(Mellan) / Cut (
BILAGA223 Läget RECReferens för indikatorlamporKameran är försedd med två indikatorlampor: endriftslampa och en självutlösarlampa. Dessa lampor tänds
BILAGA224 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan driftslampan blinkar grön. Detta kangöra att de inspelade bilder
BILAGA225 Referens för batteriladdarens lampaBatteriladdaren för litium-jon är försedd med lampan[CHARGE] som tänds eller blinkar i enlighet medopera
BILAGA226StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid
BILAGA227BildinspelningProblem Tänkbar orsak Åtgärd1) Objektivet är smutsigt.2) Motivet befinner sig inte mitt i fokusramen närbilden sammanställs.3)
BILAGA228Problem Tänkbar orsak ÅtgärdBildinspelning1) Du använder läget för manuell fokusering ochhar inte ställt in skärpan.2) Du försöker använda nä
BILAGA229Problem Tänkbar orsak ÅtgärdAvspelningVertikala ränder påbildskärmenBilderna oskarpaDigitala störningar påbildenFärgerna på den avspeladebild
FÖRBEREDELSER23 Baksida UndersidaG MinneskortöppningH StoppareI BatterilockJ BatterifackK Uttag USB/AVL Skruvhål för stativ* Använd detta hål för a
BILAGA230Problem Tänkbar orsak ÅtgärdÖvrigtInga knappar eller reglagekan användas.Bildskärmen är avslagen.Det går inte att överförafiler över en USB-a
BILAGA231Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti
BILAGA232SkärmmeddelandenBatteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning inteutföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan någonko
BILAGA233Printing ErrorRecord ErrorReplenish ink!RETRY POWER ONSYSTEM ERRORThe card is locked.There are no files.Ett av följande problem uppstod under
BILAGA234USB-vagga/nättillsats CA-32 (extra tillbehör)Följande åtgärder kan utföras när kameran placeras på denseparat inköpta USB-vaggan/nättillsatse
BILAGA235Användning av USB-vaggan för laddningav batterietDet går att ladda kamerans laddningsbara batteri av litium-jon NP-20 genom att placera kamer
BILAGA236 ANM. • Den medföljande nättillsatsen är utformad för driftmed valfri nätspänning i omfånget 100 till 240 V.Tänk dock på att formen på nättil
BILAGA237 Om kameran ej fungerar normaltDetta kan innebära att batteriet är felaktigt isatt.Utför det följande.1.Ta ut batteriet ur kameran och kontr
BILAGA238Användning av funktionen förfotoställningFunktionen för “fotoställning” låter dig bestämma vad somska visas på kamerans bildskärm när kameran
BILAGA239Användning av USB-vaggan förbildvisning på en TV-skärmDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en TV för att betrakt
FÖRBEREDELSER24123Batteriladdare för litium-jon1 Lampa [CHARGE]2 Kontakter3 Nätintag
BILAGA240Användning av USB-vaggan förbildutskriftDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en skrivare för att utföra bildutsk
BILAGA241Användning av USB-vaggan föranslutning till en datorDu kan placera kameran på USB-vaggan och sedanansluta vaggan till en dator för att betrak
BILAGA242• Var noga med att ansluta USB-kabeln till USB-vaggan och datorn på rätt sätt. USB-kontakternamåste skjutas in i USB-porterna rättvända.• Try
BILAGA2438.Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan.• Din dator skapar nu en maskinvaruprofil förkamerans inbyggda minne eller minneskortet isatt ikameran
BILAGA244 Användning av kameran med en dator somkör Macintosh1.Anslut den medföljande nättillsatsen tilllikströmsingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan
BILAGA245• Var noga med att ansluta USB-kabeln till USB-vaggan och datorn på rätt sätt. USB-kontakternamåste skjutas in i USB-porterna rättvända.• Try
BILAGA246Referens för USB-vaggansindikatorlamporUSB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan[CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds ell
BILAGA247Tekniska dataProdukt ... Digital kameraModell ... EX-Z6/EX-Z7 KamerafunktionerBild
BILAGA248* Baserad på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Kapaciteten beror på korttillverkaren.* För att uppskatta antalet bilder
BILAGA249ExponeringskontrollLjusmätning ... Multimönster, mittvägd, punkt av CCDExponering ... Program AEExponeri
FÖRBEREDELSER25Bildskärmens innehållBildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmex
BILAGA250Tidsfunktioner ... Inbyggd digital kvartsklockaDatum och tid ... Inspelas med bilddatanAutokalender ...
BILAGA251*3 Ungefärlig tid för kontinuerlig filminspelning, utan användning av zoom.*4 Tider för röstinspelning är baserade på kontinuerlig inspelning
BILAGA252 Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-20)Märkspänning ... 3,7 VMärkkapacitans ... 700 mAhBrukstemperatur .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0611-C
FÖRBEREDELSER266 InspelningstyperAutoinspelning(Auto Recording)BEST SHOTeasyFilmRöstinspelning(Voice Recording)7 Indikator för mätningsläge(sidan 118)
FÖRBEREDELSER27K Digital zoomindikator (sidan 61)L Zoomindikator (sidan 61)• Vänster sida anger optisk zoom.• Höger sida anger digital zoom.Läget PLAY
FÖRBEREDELSER285 • Stillbilder: Bildstorlek (sidan 71)• Filmer: Bildkvalitet(sidan 103)HQ : Hög kvalitetNORMAL : NormalLP : Lång inspelningstid6 ISO-k
FÖRBEREDELSER29Ändring av innehållet på bildskärmenVart tryck på [왖] (DISP) ändrar innehållet på skärmen iföljande ordning. Läget RECIndikatorer avIn
INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...
FÖRBEREDELSER30 VIKTIGT! • Knappen [왖] (DISP) kan inte användas för att ändrainnehållet på bildskärmen under pågåendefilminspelning eller vid inspelni
FÖRBEREDELSER31StrömförsörjningDin kamera drivs med ett laddningsbart batteri av litium-jon(NP-20).Tänk på att batteriet inte är laddat till fullo när
FÖRBEREDELSER322.Anslut batteriladdaren till ett vägguttag.• Detta gör att lampan [CHARGE] tänds i rött.• Laddningen tar cirka 90 minuter.Lampa [CHARG
FÖRBEREDELSER33 VIKTIGT! • Om batteriet eller batteriladdaren är väldigt het ellerkall när laddning startas eller om de blir heta underladdning ställs
FÖRBEREDELSER34Isättning av batteriet1.Skjut batterilocket på kamerans undersida ipilens riktning och sväng det öppet.2.Placera batteriet med logotype
FÖRBEREDELSER353.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara
FÖRBEREDELSER36Batterinivå Hög LågIndikator BatterivarningsindikatorDet följande visar hur indikatorn för batterikapacitet ändrasefter hand som batte
FÖRBEREDELSER37Batteribyte1.Öppna batterilocket.2.Dra stopparen i pilens riktning.• Batteriet skjuts ut ur öppningen en aning.Stoppare3.Frigör stoppar
FÖRBEREDELSER38Angående strömförsörjningObservera noga nedanstående föreskrifter vid hanteringeller användning av batteriet och laddaren. Föreskrifte
FÖRBEREDELSER39• Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vagganom du märker något av det nedanstående vidanvändning, laddning eller förvaring
INTRODUKTION4Användning av blixt ... 63Blixtenhetens status 65Ändring av inställning för blixtintensi
FÖRBEREDELSER40● FÖRESKRIFTER FÖR FÖRVARING• Ta alltid ur batteriet när kameran inte ska användasunder en längre period. Ett batteri som lämnas kvar i
FÖRBEREDELSER41Att slå kameran på och av Att slå på kameranTryck på strömbrytaren, [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).Driftslampan tänds i grönt en kort stun
FÖRBEREDELSER42 Att slå av kameranTryck på strömbrytaren för att slå av kameran. ANM. • Det går att ställa in kameran så att den inte slås påvid ett
FÖRBEREDELSER43Att ställa in dennaVälj denna funktion:inställning:Sleep SleepAuto Power Off Auto Power Off● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 44)
FÖRBEREDELSER44Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan användas för att utföra diverse inställningar.Meny
FÖRBEREDELSER45● Operationer på menyskärmenFör att utföra detta:Flytta mellan rutorFlytta från ruta tillinställningFlytta från inställning tillrutaFly
FÖRBEREDELSER466.Utför något av det följande för att tillämpa dengjorda inställningen.* I läget easy (sidan 55) gör ett tryck på [왗] attinställningen
FÖRBEREDELSER47• Ett inbyggt batteri bevarar kamerans inställda datumoch tid i cirka 30 timmar om kameran inte ärströmförsörjd. Inställningarna för da
FÖRBEREDELSER483.Använd [왖], [왔], [왗],och [왘] för att väljadet geografiskaområde där du boroch tryck sedan på[SET].4.Använd [왖] och [왔]för att välja e
FÖRBEREDELSER498.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra
INTRODUKTION5Specificering av kontrast 121Stillbilder med datumstämpel 122Nollställning av kameran 123124 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ...
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING50GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING51• Det finns en högtalare på undersidan av kameran.Driftsljudet och övriga ljud kan bli svåra att höra omdu täcker över d
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING523N0606/1212/24241212:383872.Sammanställ bildenpå skärmen så atthuvudmotivetbefinner sig innanförfokusramen.• Fokuserings
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING533.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING54*1 Storleken på öppningen (bländaren) som låter ljuspassera genom objektivet till det laddningskopplademinnet. Ett störr
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING55Användning av läget easyDenna funktion gör det onödigt att utföra kompliceradeinställningar. Vi rekommenderar detta läge
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING563.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Användning av menyn easyMenyn easy inneh
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING57Att observera vid inspelning Att observera vid inspelning•Öppna aldrig batterilocket medan driftslampan blinkargrön. De
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING58• Vid inspelning av ett dåligt upplyst motiv när “Auto” valtsför ISO-känslighet (sidan 117) kommer kameran att höjakänsl
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING59 Angående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenkladvariant som är avsedd för att s
INTRODUKTION6160 ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningar ... 160Att utföra ljudinställningar 160Inst
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING602.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen.Utzoomning Inzoomning ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING61Digital zoomDen digitala zoomen utför en digital förstoring av den delav bilden som befinner sig mitt på skärmen. Omfång
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING623.Släpp zoomknappen ett ögonblick och hållsedan telefotosidan ( ) intryckt på nytt föratt flytta zoompekaren in i det di
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING63Användning av blixtGör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.• Ungefärligt effektivt avstånd för blixten anges
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING64 VIKTIGT! • Blixtenheten hos denna kamera avfyras ett antalgånger vid bildinspelning. De första blixtarna ärförblixtar s
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING65Blixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING66Ändring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning för blixtintensitet.1.Aktivera lä
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING674.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Att observera angående blixten• Akta dig
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING68• När blixten är avslagen ( ) bör kameran monteras påett stativ vid inspelning på ställen som är dåligt upplysta.Bildins
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING69Att göra detta:Använda självutlösare på 10 sekunderAnvända självutlösare på 2 sekunderAnvända tredubbel självutlösareKop
INTRODUKTION7Användning av kameran med en dator som körMacintosh ... 215Val av önskad pr
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING705.Tryck påslutarknappen för attspela in bilden.• Ett tryck påslutarknappen gör attsjälvutlösarlampanbörjar blinka, ochsl
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING71Att specificera bildstorlek“Bildstorlek” syftar på bildens storlek uttryckt som antaletvertikala och horisontella bildpu
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING72• Ovanstående pappersstorlekar utgör ungefärligavärden vid utskrift med en upplösning på 200 dpi(punkter per tum). Använ
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING73 VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER74• Fokuslägesindikatornvisas på skärmen. VIKTIGT! • Det går att använda funktionen för knappanpassning(sidan 112) för att
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER75ISO50ISO50F3.1F3.11/10001000När du ser detta:Grön fokusramGrön driftslampaRöd fokusramBlinkande grön driftslampaInnebär
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER76 ANM. • När skärpan inte kan ställas in ordentligt beroendepå att motivet befinner sig närmare än omfånget förautofokus
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER77 Specificering av autofokusytaProceduren nedan kan användas för att ändra denautofokusyta som tillämpas i autofokusläge
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER78Användning av närbildslägetAnvänd närbildsläget när du vill ställa in skärpan på ettnärbeläget motiv. Det följande anger
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER79Användning av fastfokusFastfokus är praktisk att använda i situationer därautofokusering av någon anledning är besvärlig
INTRODUKTION8 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER80• Användning av optisk zoom gör att omfånget ovanändras.1.Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2.Välj rutan “REC”, väl
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER81ISO50ISO50F3.1F3.11/100010006.Tryck in slutarknappen för att spela in bilden. ANM. • När du utför en operation med den o
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER82ISO50ISO50F3.1 F3.1 1/100010002.Fortsätt att hållaslutarknappenintryckt halvvägs ochsammanställ bildenpå önskat sätt.3.K
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER833.Använd [왖] och [왔]för att ändra värdetför exponerings-kompensation ochtryck sedan på [SET].• Ett tryck på [SET]registr
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER84Justering av vitbalansVåglängden hos ljuset som framställs av olika ljuskällor(dagsljus, glödlampor o.dyl.) kan påverka
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER85 ANM. • När “Auto” valts som vitbalansinställning bestämmerkameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motivmed vissa fä
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER863.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Manual”.• Motivet som spelades insenaste gången duutförde manuell justeringav vitbala
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER87Användning av kontinuerlig slutareUtöver normal inspelning där en enskild bild spelas in vidvart tryck på slutarknappen
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER88Normal kontinuerlig slutareNär slutarknappen hålls intryckt spelas bilder inkontinuerligt så länge det förekommer minnes
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER89Användning av läget BEST SHOTVal av ett av scenexemplen i läget BEST SHOT ställerautomatiskt in kameran på inspelning av
INTRODUKTION9Egenskaper• Effektiva bildpunkterEX-Z6: 6,0 miljoner bildpunkter (av totalt 6,37 miljonerbildpunkter)EX-Z7: 7,2 miljoner bildpunkter (av
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER902.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att väljaönskat scenexempel och tryck sedan på[SET].• Ett tryck på [MENU] gör att val
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER91 ANM. • Driftsvägledning och nu vald scen i BEST SHOT visaspå skärmen i cirka två sekunder om kameran står iläget BEST S
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER92Att skapa en egen inställning för BESTSHOTAnvänd proceduren nedan för att lagra inställningar dugjorde för en inspelad s
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER934.Använd [왖] och [왔] för att välja “Save” ochtryck sedan på [SET].• Detta registrerar inställningen. Nu kan du användapr
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER94Att radera en egen inställning i BESTSHOT1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Tryck på zoomknappen för at
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER95Med menyskärmen1. Aktivera läget REC och tryck på [MENU].2. Välj rutan “REC”, välj “Anti Shake” och tryck sedanpå [왘].3.
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER96Inspelning med högre känslighetEn högre känslighet gör det möjligt att spela in ljusarebilder utan användning av blixten
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER97Inspelning av bilder på visitkort ochdokument (Business Shot)Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller likn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER98Användning av Business Shot1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att välj
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER994.Använd [왗] och [왘] för att välja kandidaten duvill korrigera.5.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Correct” ochtryck seda
Komentáře k této Příručce