PX560-ES-1BEN/ESSafety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Precauciones de seguridad
ES-9EspañolConexiones• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital para ajustar el volumen a un
Information/InformaciónA-4(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordType6m6add9madd969m697 (9)7 (9)7 (9)7 (11)7 (13)7 (13)m7 (9)m7 (11)M7
A-5Information/InformaciónThough this Digital Piano has a sound source that supports simultaneous play of 48 parts, the MIDI standard supports handlin
Information/InformaciónA-6*1 The port that accepts MIDI In messages is specified by the “MIDI In Port” setting of the MIDI screen.*2 The MIDI Out chan
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceAfter TouchCont
Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 127 0 - 1270 - 127*1True voiceProgramChangeOO
PX560-ES-1BEN/ESSafety Precautions Before trying to use the Digital Piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.Precauciones de seguridad
ES-10Conexionesz Pedal de expresiónPuede utilizar un pedal para controlar el nivel de volumen y la aplicación de efectos.Conecte un pedal de expresión
ConexionesES-11EspañolLa fuente externa conectada a LINE IN R (lado derecho) se emite por el altavoz derecho del piano digital, mientras que la fuente
ES-12Operaciones comunes a todos los modosAl encender el piano digital, aparecerán la pantalla MENU y la pantalla MAIN (que muestra la configuración a
Operaciones comunes a todos los modosES-13EspañolSu piano digital dispone de un panel táctil. El panel táctil le permite configurar una variedad de fu
ES-14Operaciones comunes a todos los modosEl elemento que se puede seleccionar de una lista se indica mediante el icono “X”.1.Toque el elemento cuyo a
ES-15EspañolEjecución con tonos diferentesSu piano digital dispone de 650 tonos. Los tonos se dividen en 13 grupos.• Para obtener más información, con
ES-16Ejecución con tonos diferentesPuede dividir el teclado de manera que el lado izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado derecho (rango
Ejecución con tonos diferentesES-17EspañolPuede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos simultáneamente al presionar una tecla.• El tono U
ES-18Ejecución con tonos diferentes2.Toque “Duet”.La ejecución a dúo se activa.• Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet Pan está habilitado
¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador de CA AD-A12150LW para energizar la uni
Ejecución con tonos diferentesES-19EspañolEste procedimiento le permite ajustar el balance de volumen entre el tono principal y el tono estratificado.
ES-20Ejecución con tonos diferentesEl ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos métodos diferentes: utilizando los botones cm TEMPO w, q para el ca
Ejecución con tonos diferentesES-21Español• No toque la rueda ni las perillas mientras enciende el piano digital.• Puede cambiar los efectos y las fun
ES-22Ejecución con tonos diferentesEl arpegiador le permite ejecutar automáticamente varios arpegios y otras frases con sólo presionar las teclas del
ES-23EspañolEdición de un tonoPuede utilizar los siguientes procedimientos para editar tonos y aplicar efectos al tono deseado Upper 1 (principal).1.E
ES-24Edición de un tono1.En la pantalla MENU, toque “TONE”.2.Toque “Edit”.3.Toque “Rename”.4.Toque el tono cuyo nombre desea cambiar.5.Ingrese el nomb
Edición de un tonoES-25EspañolParámetros editables• Las celdas sombreadas indican un grupo constituido por múltiples elementos de ajuste. Si toca “Ent
ES-26Edición de un tonoFilter Filtro. Grupo de parámetros editables asociados con filtros (tonos).• Con este grupo, el eje vertical (Level) del diagra
Edición de un tonoES-27EspañolLFO Oscilador de baja frecuencia. Grupo de parámetros LFO editables aplicados a la altura tonal, filtro y amplificador.P
ES-28Edición de un tono Parámetros editables de los tonos de bateríaTexto visualizado Descripción AjustesInst Edit Edición de instrumentos. Grupo de
ES-2ContenidoGuía general ES-4Instalación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-5Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo d
Edición de un tonoES-29EspañolEffect Efecto común. Grupo de parámetros editables de la función de efectos. Para obtener más información, consulte “Efe
ES-30Edición de un tono Parámetros editables de tonos Hex LayerNombre visualizado Descripción AjustesVolume Volumen. Volumen global de Hex Layer. 0 a
Edición de un tonoES-31EspañolKey Follow Base Base de seguimiento de teclas. La tecla central para el seguimiento de teclas.C-1 - G9Split Shift Cambio
ES-32Edición de un tonoLow Key Follow Seguimiento de teclas Low. Ajusta el grado de cambio del filtro entre las teclas adyacentes. Un valor más alto r
Edición de un tonoES-33EspañolPitch Altura tonal. Los parámetros editables de este grupo afectan a la altura tonal de las notas.Detune Desafinación. E
ES-34Edición de un tono Parámetros DSP editables• Seleccione “Through” si desea deshabilitar la aplicación de DSP.- -: ThroughSeleccione esta opción
Edición de un tonoES-35Español06: PhaserProduce un sonido amplio con una pulsación distintiva, mediante el uso de un LFO (Oscilador de baja frecuencia
ES-36Edición de un tono12: Drive RotaryEste es un simulador de altavoz rotativo que hace posible el overdrive.Rangos de valores de parámetros:1 :Overd
Edición de un tonoES-37Español17: Multi ChorusEste es un efecto de chorus (chorus) con seis fases de LFO diferentes.Rangos de valores de parámetros:1
ES-38Uso del acompañamiento automáticoCon el acompañamiento automático, simplemente seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para que se ejecut
ContenidoES-3EspañolConexión a un PC ES-86Requisitos mínimos del sistema de PC. . . . . . ES-86Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del acompañamiento automáticoES-39Español6.Presione el botón bm ACCOMP ON/OFF para que su luz se ilumine.Se activará ACCOMP, y se harán sonar toda
ES-40Uso del acompañamiento automáticoPuede seleccionar entre los siguientes cinco modos de digitación de acordes.Fingered 1Fingered 2Fingered 3CASIO
Uso del acompañamiento automáticoES-41EspañolExisten seis patrones de acompañamiento automático diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede
ES-42Uso del acompañamiento automáticoLa armonización automática le permite añadir armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la mano d
Uso del acompañamiento automáticoES-43Español5.Utilice los botones 7 a bk para seleccionar el patrón de acompañamiento que desea editar.El botón presi
ES-44Uso del acompañamiento automático13.Toque el número de ritmo de usuario de destino.• Si ya hay datos asignados al número de ritmo, aparecerá un a
ES-45EspañolCanción de demostración1.Mientras mantiene presionado el botón bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón bl a.Se iniciará la reproducción secuen
ES-46Preajustes musicalesLos preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están optimizados p
Preajustes musicalesES-47EspañolEl editor de preajuste musical le permite crear sus propios preajustes musicales originales (preajustes de usuario). P
ES-48Preajustes musicales3.Una vez que finalice, toque br EXIT para volver a la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-47).• Un solo pre
ES-4Guía generalcp cq cr cs ct dkck cl cn cobsdl2bpbqbr7 8 9 bk bl bmbt531 4bodm dn∗6bncmParte inferiorParte posteriorTomas PHONESParte delanteraContr
Preajustes musicalesES-49Español1.En la pantalla de selección del tipo de edición (página ES-47), toque “Parameter Edit” para visualizar la siguiente
ES-50Preajustes musicales Ajuste de sincronización y reproducción de progresión de acordesEsta sección explica cómo se ejecutan las progresiones de a
Preajustes musicalesES-51Españolz 3/4Los acordes se ejecutan compás por compás a una sincronización de 3/4 veces la de grabación. Este ajuste es ideal
ES-52Para registrar las configuraciones de tono y ritmoPuede guardar, en la memoria de registro, las configuraciones del piano digital (tono, ritmo, e
Para registrar las configuraciones de tono y ritmoES-53Español1.Presione el botón cp BANK para seleccionar el banco que contiene la configuración que
ES-54Grabación y reproducciónSu piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. Dispone de dos funciones de
Grabación y reproducciónES-55Español Funciones de reproducción* MIDIMIDI es una abreviatura de “Musical Instrument Digital Interface”. Es un estándar
ES-56Grabación y reproducciónRealice los siguientes pasos para grabar su interpretación en el teclado en la memoria del piano digital.1.Configure el t
Grabación y reproducciónES-57EspañolPuede grabar instrumentos específicos, las partes de la mano izquierda y derecha, u otras partes de una canción de
ES-58Grabación y reproducción7.Empiece a tocar algo en el teclado.La grabación se inicia junto con la reproducción de lo grabado en la pista del siste
Guía generalES-5Español• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.Inserte la base del atril e
Grabación y reproducciónES-59EspañolRealice el siguiente procedimiento para especificar un rango específico para la grabación “punch-in”.1.Ingrese al
ES-60Grabación y reproducción5.Toque “YW” para volver al comienzo de la canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la posición de inicio de la reproduc
Grabación y reproducciónES-61Español6.Para detener la reproducción, toque “Y”.• También es posible detener la reproducción presionando el botón 4 MIDI
ES-62Grabación y reproducción1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque el nombre de los datos.3.Toque “User Data Edit”.4.Toque “Rename”.5.T
Grabación y reproducciónES-63Español1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque “Monitor”.3.Toque “Edit”.4.Toque “Copy”.5.En la lista “Source
ES-64Grabación y reproducción1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque “Monitor”.3.Toque “Edit”.4.Toque “Delete Measure”.5.Toque la pista a
Grabación y reproducciónES-65Español1.En la pantalla MENU, toque “MIDI RECORDER”.2.Toque “Monitor”.3.Toque “Edit”.4.Toque “Key Shift”.5.Toque la pista
ES-66Grabación y reproducción3.Toque “0”.La grabadora se enciende e ingresa en el modo de grabación.• Cada presión de “0” le permitirá desplazarse a t
Grabación y reproducciónES-67Español1.En la pantalla MENU, toque “AUDIO RECORDER”.• No es necesario realizar el paso anterior si se están reproduciend
ES-68Configuración de los ajustes del piano digitalEn la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo seleccionados, y cambiar también los ajustes de
ES-6Guía generalEl panel de cristal líquido de la pantalla del monitor utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles super
Configuración de los ajustes del piano digitalES-69Español Pantalla TONEEsta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado.• La
ES-70Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla BALANCEEsta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamie
Configuración de los ajustes del piano digitalES-71Español Pantalla EFFECTEsta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas.Su
ES-72Configuración de los ajustes del piano digitalChorus EditChorus Type Selecciona el tipo de coro. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, F
Configuración de los ajustes del piano digitalES-73Español Pantalla MIDI RECORDEREsta pantalla le permite grabar una ejecución en la memoria del pian
ES-74Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla SYSTEM SETTINGEsta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital
Configuración de los ajustes del piano digitalES-75EspañolInt By Wave Seleccione “On” para vincular la envolvente y otros parámetros cuando se selecci
ES-76Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla CONTROLLEREsta pantalla le permite configurar los ajustes del pedal y de la rueda de inf
Configuración de los ajustes del piano digitalES-77EspañolModulation Edit Grupo de parámetros editables de la rueda dn MODULATION. Los detalles de los
ES-78Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla MIXEREsta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y rever
ES-7EspañolFuente de energíaSu piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando
Configuración de los ajustes del piano digitalES-79Español Pantalla MIDIEsta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI.Para obtener información
ES-80Configuración de los ajustes del piano digital Pantalla REGISTRATIONPermite especificar los ajustes actuales que deben permanecen sin alterar cu
Configuración de los ajustes del piano digitalES-81Español Pantalla EQUALIZERAjusta las características de frecuencia de todos los tonos.Elemento Des
ES-82Unidad flash USBSu piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la unidad flash USB.z Formatear la unidad flash USBz Almacenar da
Unidad flash USBES-83Español• Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la unidad flash USB.• Evite utiliza
ES-84Unidad flash USB• Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el piano digital antes de usarla por primera vez.• Antes de formatear una unidad
Unidad flash USBES-85EspañolPuede utilizar el siguiente procedimiento para cargar los datos de una unidad flash USB, en la memoria del piano digital.•
ES-86Conexión a un PCPuede conectar el piano digital a un PC e intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de reproducción desde el piano
Conexión a un PCES-87Español• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no hay problema en que se deje el cable USB conectado al apagar su PC y/
ES-88ReferenciaSi ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.• Para borrar un mensaje de error y restable
ES-8Fuente de energíaPara ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestable
ReferenciaES-89EspañolMedia Error La unidad flash USB está dañada. Utilice una unidad flash USB diferente.Measure Limit Se intentó ingresar datos de g
ES-90ReferenciaLa reproducción se interrumpe en un punto intermedio mientras se están transfiriendo datos de canciones desde mi ordenador.La comunicac
ReferenciaES-91EspañolEspecificaciones del productoModelo PX-560MBETeclado Teclado de 88 teclas de piano• Resolución de velocidad: 16.256 máximo• Estr
ES-92Referencia• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.Entradas/Salidas • Tomas PHONES:Tomas mini estére
ReferenciaES-93EspañolAsegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.• En los modelos equipados con la función de grabación u
ES-94ReferenciaPrecauciones sobre el manejo del adaptador de CAModelo: AD-A12150LW1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones a mano.3.
ReferenciaES-95EspañolSTLportCopyright 1994 Hewlett-Packard CompanyCopyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.Copyright 1997 Moscow Cent
A-1Information/InformaciónFingering Guide/Guía de digitaciónFingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2CCmCdimCaug *3C5Csus4 *3Csus2
Information/InformaciónA-2In addition to the chords that can be fingered with Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also are recognized.Adem
A-3Information/InformaciónChord Example List/Lista de ejemplos de acordes(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC/(D)D(D)/EERootChordTypeMmdimaug5sus4sus27m7M
Komentáře k této Příručce